亚太经合特别推荐东方艺术大师——黄凤榴艺术展览

2023-03-21 15:56 来源:中国商务网
  二十一世纪是亚太世纪。亚太地区占世界人口三分之一,占世界经济总量逾六成、贸易总量近一半,是全球经济最具活力的增长带。亚太成员经济发展过去取得了不凡成就,今后也一定能书写更壮丽的篇章。鉴于阁下在艺术界的造诣和作品市场回馈信息,中国商务网新闻办特邀请您作为“亚太经合特别推荐东方艺术”在平台进行专项报道推荐,让更多亚太地区合作朋友获取您最新最有价值的艺术品信息。

  黄凤榴,离休干部,高级职称,中国人才研究会艺术家学部一级国画委员,中国日史编诗书画会理事,台湾海峡两岸文化交流协会副主席,香港杂志社永久艺术顾问兼学术委员,中国工艺美术会员,中国科学家协会会员,国际羲之书画院终身荣誉教授,国家一级美术师。

  喜爱艺术多门类,对中国画的传统笔墨与西画的光色有所了解,逐步形成自己的风格,主张艺术的横向宽度,可以吸收其他画种的营养。

  主要作品有:牡丹、荷花、禽鸟、山水(西行写生)等系列。格言有:中外哲理名言、中华名人格言,文化书法散见于各奖项及相关报刊。先后授予“世界华人艺术人才”、“国学功勋艺术家”、“情系山河杰出艺术家”、“最具国际影响力的书画人才”等名号。入编“中国当代文化艺术名人辞典”、“世界华人文化艺术名人录”、“中国专家人名录”、“世界名人录”“中国艺术家大辞典”“非物质文化中国当代名人大典”等。

  我的语录,中国画博大精深,不但技法包含很多素养,内涵深沉。历代的画家创造它,今天我们不能放弃它,也不能让它停留于过去,有责任的艺术家,在自己民族生存和发展的大地上,探索真正属于自己的东西。

  阿勒泰白桦林:阿勒泰白桦林所处的地方水清沙白,有江南的影子,却是西北之美

  Altay birch forest: Altay birch forest is located in a place with clear water and white sand. It has the shadow of the south of the Yangtze River, but it is the beauty of the northwest

  巴伦台草原:神秘雄浑荒野之美

  Baluntai Grassland: the beauty of mysterious and vigorous wilderness

  巴音沟上的山:沟上的山不见树木,也不见雄伟,但却像蕴含着无限的力量,静而不发,山脚下沟水缓缓 ,一种似北方也似南方的景色

  Mountain on Bayin Valley: there are no trees or majestic mountains on the valley, but they seem to contain infinite power, quiet but not hair. At the foot of the mountain, the ditch water is slow, a scenery similar to the north and the south

  高昌古国·交河故城 : 千年泥建筑存在着,已风化成各种形象的大雕塑,站在湛蓝的天底下,我怀古凭吊

  Gaochang ancient country · Jiaohe Ancient City: there are Millennium mud buildings, which have been weathered into large sculptures of various images. Standing under the blue sky, I miss the past

  巩乃断风光:新疆的西北部是天山的大牧场,羊群像撒在地上的珍珠

  Gongnaiduan scenery: the northwest of Xinjiang is the pasture of Tianshan Mountain, and sheep are like pearls scattered on the ground

  哈纳斯神仙湾:风景幽雅,平朗宁静,真是神仙之景也

  Hanas immortal Bay: the scenery is elegant, peaceful and quiet. It's really the scene of immortals

  和县巴伦台南 :绿树苍郁蕴含着生命力,高原印象之二

  Balun Tainan, he County: green trees contain vitality, which is the second impression of the plateau

  胡杨树:库尔勒秋天一遍金黄的胡杨树,在干涸的地方抗争着,三千年生死倒地,不烂,称植物活化石

  Populus euphratica: the golden Populus euphratica in Korla in autumn is struggling in the dry place. It has fallen to the ground for 3000 years and is not rotten. It is called a living fossil of plants

  菊花台:已是冰封的天地,有点溶冰的地面,像是铺着美丽的地毯,瞥过像台阶的灌木丛,可见远处缥缈的雪山

  Chrysanthemum Terrace: it is already a frozen world. The ground is a little ice melting, like a beautiful carpet. Glancing at the bushes like steps, you can see the ethereal snow mountains in the distance

  库车:远处油田外,薄雾云霞,绿树间有散落的民居

  Kuqa: outside the oil field in the distance, there are misty clouds and scattered houses among green trees

  大沙漠(克拉玛干):一望无际沙连天,大漠筑沙堤

  Great desert (karamakan): the endless sand stretches across the sky, and sand dikes are built in the desert

  觅 :新疆大地,绿野映碧空,高坡上牛在自由觅食,画也活了

  Looking for: the land of Xinjiang, green fields reflect the blue sky, cattle are foraging freely on high slopes, and the painting is alive

  天湖水荡:新疆天池高山之上一池碧水,水活山也活了

  Tianhu water swing: there is a pool of clear water on the high mountain of Tianchi, Xinjiang, and the mountain is alive

  

  

  ​​​​​​​